ADAPTIVE WEBSITE TRANSLATION
INTO ENG | UKR | GER | POL FOR EFFECTIVE EXPANSION OF YOUR WORLDWIDE BUSINESS
VERSIONS
OF THE SITE
THERE ARE,
Do you want to attract international traffic and improve interaction with customers in other countries? Then you need to start speaking the language of your target audience! That is, create different language versions of content on the site. This is one of the important stages of web resource localization.
QUERIES IT IS RANKED
BY SEARCH ENGINES.
If content in different languages meets the principles of SEO, then this allows you to generate high organic traffic.
to be guaranteed to accomplish two important tasks: to attract the attention of new audiences and search engines. In both cases, this means increased traffic, sales and profits for you.
Professional website translation - who needs the service
You need to translate text content on the website if:
and inform potential partners, customers, distributors about their offers.
Content in the customer's language will help improve brand engagement and get the word out about your services.
business abroad
Multilingual content will improve the site's ranking in search engines and increase brand recognition in a specific country.
This is a great chance to enter the international market early and be the first to set standards for quality and service.
Key queries will be added to the translated text, which will improve the ranking
in the search engine.
For example, since April 2019 in Ukraine, the Ukrainian language has become mandatory for use on all information platforms (in particular, websites).
(без праці не витягнути і рибку зі ставка)
Why should you order a website translation from a professional translator?
Machine translation
Literal, often literal translation
Lack of contextual understanding of the text
Lack of diversity in language, verbal turns
Incorrect translation of phraseology, jargon, slang
Professional translator
Understanding the context of the source material, not individual sentences
Adapted translation with natural sounding text
Grammatical sequence of the language
Compliance with the rules of punctuation and spelling
Translation taking into account the cultural and linguistic nuances of the language
A creative approach to translation thanks to fluency in the language
Understanding the "pain" of the audience
programs
translate
words
- understand the context and "read between the lines";
- logically adapt the content to the peculiarities of the language, cultural values of the audience;
- correctly convey the content and profitably present the benefits of the product/service.
Therefore, machine translation will never replace a person!
Order website translation from any language to
ENG | UKR | GER | POL
I offer
professional translation
texts in six languages:
Creating a multilingual site is the best solution if you intend to expand your sales market and go international. You need not only to translate texts, but also to show yourself as a professional in terms of presenting information. And this is possible only with competent localization of content.
English-language sites on the Internet
are more than 63% - this is the highest indicator in the online space
More than 1 billion people in the world speak English. To reach the world level, you definitely need English-language content
The Ukrainian-speaking audience on the Internet is 0.6%, and the Ukrainian language is among the TOP-15 most common languages of web content.
More than 45 million people in the world speak Ukrainian. Among the Ukrainian-speaking audience are your potential clients. Tell them about yourself!
The German language ranks 7th in the world in terms of use in the online space. It is one of the most popular languages in the world, which is spoken by about 120 million people.
Translation of the site into German will allow you to open up new opportunities for expanding your brand in German-speaking countries.
The Polish language is one of the 20 most common languages of web content and is the 2nd Slavic language in terms of the number of speakers.
About 50 million people speak Polish. Create a Polish-language version of the content on the website and expand the boundaries of your business!
The main directions of site translations
To provide complex translation of sites in 4 languages, our company employs translators of narrow topics - iGaming, medicine, IT, finance, cryptocurrency and other directions. Each translator has the experience necessary to gain a deep understanding of specific industries. That is why the translated texts correspond to the content and terminology of the site.
iGaming
gambling, betting, affiliate platforms
IT field
Finances
Online education
Beauty and health
Technology and production
Online stores and marketplaces
Corporate sites of any direction
Publishing house and mass media
We will prepare a translation of one page of your website so that you can be sure of the quality of the localization of the text.
Global clients ordering website translation services
Stages of translation of texts on the site
The website translation process includes the following successive stages:
Evaluation of content on the site - calculation of the number of pages and volumes of text for translation.
Keyword selection using Ahrefs, Google Planner to promote each page.
Creating a glossary to collect key terms - this is required to prepare identical pages in terms of style and subject matter.
Translation of text on the page, buttons, lists, other structural elements, as well as meta tags.
Competent implementation of SEO and LSI words into text for content optimization
Verification of translated content in 5 services on swelling, water content, uniqueness, frequency of key queries.
Website translation: answers to frequently asked questions
How much does website translation cost?
The cost of website translation depends on the language, the amount of text on each page, the subject and other factors. Leave a request to discuss the details of your project.
What is multilingual site?
Is it worth translating the text that is duplicated on different pages of the site?
with their customers